This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
manual:faq:getting_involved [2015/09/09 12:57] – mstupka | manual:faq:getting_involved [2022/04/13 15:14] (current) – [Locus Map Free Beta testing] mstupka | ||
---|---|---|---|
Line 2: | Line 2: | ||
---- | ---- | ||
- | ===== Locus Map Free Beta testing ===== | + | ===== Locus Map Beta testing ===== |
- | As all other mobile or PC applications also Locus Map needs testing and feedback before releasing a new version with new functions and features. Therefore there are so called Beta versions pre-released on which these new functions and features are tested by developers and helpful users as well. **These Beta versions are public and they are free.** | + | As all other mobile or PC applications also Locus Map needs testing and feedback before releasing a new version with new functions and features. Therefore there are so-called Beta versions pre-released on which these new functions and features are tested by developers and helpful users as well. **These Beta versions are public and they are free.** |
* **How to get to Beta testing see [[manual: | * **How to get to Beta testing see [[manual: | ||
===== Locus Map translations ===== | ===== Locus Map translations ===== | ||
- | Locus Map has been translated into many World languages. The translating process is provided by crowdsourcing project **[[https:// | + | Locus Map has been translated into many World languages. The translating process is provided by a crowdsourcing project **[[https:// |
* **More info [[manual: | * **More info [[manual: | ||
===== Voting for new ideas on Locus Map helpdesk ===== | ===== Voting for new ideas on Locus Map helpdesk ===== | ||
- | Many ideas that move Locus Map forward are coming from its users. The place where they offer and store them is **[[http:// | + | Many ideas that move Locus Map forward are coming from its users. The place where they offer and store the ideas is **[[http:// |
**The ideas there collect VOTES from other users and largely influence the working plan of Menion, the main developer.** | **The ideas there collect VOTES from other users and largely influence the working plan of Menion, the main developer.** | ||
Line 17: | Line 17: | ||
<WRAP center round tip> | <WRAP center round tip> | ||
The way how to [[http:// | The way how to [[http:// | ||
+ | </ | ||
+ | <WRAP center round important> | ||
+ | Keep in mind that the number of votes is just one of many factors influencing implementing the ideas. Among others: | ||
+ | * point of view of overall Locus Map usability | ||
+ | * time (and other resources) demand | ||
+ | * dependence on 3rd party resources (databases, server-side solutions, applications, | ||
</ | </ | ||
===== TTS files translations ===== | ===== TTS files translations ===== | ||
- | TTS (Text To Speech) files are used for voice navigation or training voice notifications. The main problem of TTS is **correct spelling of numbers**. To make it work at 100% Menion created a system where all texts are stored in text files in usable format prepared for reading. | + | TTS (Text To Speech) files are used for voice navigation or training voice notifications. The main problem of TTS is **correct spelling of numbers**. To make it work at 100% Menion created a system where all texts are stored in text files in a usable format prepared for reading. |
In English it's not so bad, there are only // | In English it's not so bad, there are only // | ||
Line 27: | Line 33: | ||
==== How to help with translation? | ==== How to help with translation? | ||
- | * TTS files are stored on a [[https:// | + | * TTS files are stored on a [[https:// |
* all changes Menion does are stored in the README file so read it once a time to check if there is something new | * all changes Menion does are stored in the README file so read it once a time to check if there is something new | ||
- | * recommended way to modify the files is in [[http:// | + | * recommended way to modify the files is in [[http:// |
- | If you want to translate TTS to language that you don't find on the Google Drive, [[locus.map@asamm.com|write us]] and we'll gladly add it. | + | If you want to translate TTS to language that you don't find on Google Drive, [[locus.map@asamm.com|write us]] and we'll gladly add it. |
- | * **further details, tips and tricks are available in this [[http:// | + | * **further details, tips, and tricks are available in this [[http:// |